2026年3月16日 星期一

2285我說不出口的愛

 谷歌AI模式:「確實,對日本人來說,在一般的戀愛關係中,「愛」這個詞很難說出口,總覺得有些空洞。大多數人的感覺是,用「喜歡」或「戀」就足夠了。但另一方面,即便在歐洲,從離婚條件大幅放寬的變革以及伴侶形式的多樣化中可以明顯看出,只要涉及男女關係,原本處於基督教核心地位的「愛」之概念正迅速淡化。早在1942年的《異邦人》中,主角莫梭面對戀人詢問「你愛我嗎?」時,兩次的回答都是:「這沒什麼意義,但我大概不愛你。」顯然,作者卡繆在小說前半部讓莫梭說出這番話是有深意的。雖然在至今仍帶有半宗教國家色彩的美國情況不至於如此極端,但事實上,典型好萊塢電影中的愛情形象,也已幾乎看不到昔日那種莊重肅穆的神采了。」三六頁三七頁

 有女人問我「你愛我嗎」時,我的回答和莫梭一樣極端,「大概不愛你」。如果女人執拗讓我說出「愛」,那一定離分手日不遠了。我和日本人一樣,何止覺得空洞,狡猾、欺騙、勒索的情緒也在其中。

 源於基督教的愛,大概是指「愛人如己」,怎麼愛自己就一樣怎麼愛別人,不過這跟我無緣,可能自幼於基督教傳統家庭教會長大的人,才能體會理解。這麼神聖的事,只有神可以做啦,我是做不到的。更何況還有不少不自愛的人,我想不透這些人怎麼把愛掛在嘴上隨時出口,問別人愛不愛她。

 基督教的詩歌,「愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事;不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人家的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐,凡事要忍耐,愛是永不止息」。這麼莊重肅穆的愛,我認為是蓋棺來論定,但凡知曉其神聖莊重的人,都不會輕易說出口。然我看過一些關於基督教傳統家庭的書、電影、照片等等紀錄,也能感受他們把愛時時公開表達情感之自然。

 好萊塢電影本來就是惡魔要破壞搞爛基督教傳統家庭教會的工具之一。神聖莊重的愛,搞成男女性慾,然後把愛掛嘴邊,說這個叫愛情。我不知道印象從何而來,感覺是晚上在酒吧互相看對眼,瞭的很歡樂開心,馬上就睡在一起了(連成人片都沒這種劇情)。

 愛於現代大概如同感謝的用法一樣,多是隨口口頭禪不痛不癢的謝謝,少有發自內心肺腑之言誠摯的感謝。



沒有留言:

張貼留言