2019年11月15日 星期五

台灣居民二十世紀末才分清楚藍綠

圖為西非與巴布亞新幾內亞兩個原始部落的
顏色名詞種類與每個顏色名詞的範圍
明顯看到有個顏色範圍很廣涵蓋藍綠

忽然想起台語「青」這個顏色範圍也很廣
也涵蓋了藍綠
也就是台語藍綠不分
再仔細一想日語與滿大人北京官話也是一樣

雖說日語後來學習英語結合漢語後有綠這個字
漢語也有春風又綠江南岸的表現方式
然一般的情況下這三種語言
以青涵蓋藍綠的範圍極其普遍自然又習慣

除官話紅綠燈台語日語青紅燈外
三種語言共同的青菜青竹青梅青山是一般綠
青蘋果則偏黃綠青空則是淺藍
車輪旗的青天白日則是深藍
青山綠水則是深綠淺綠等等

本島說台語的土著什麼時候開始認識綠呢
除少數讀書人認識春風吹又綠以外
1912年台中人由於綠川的命名而認識綠
大部分人都是在中華民國台灣民進黨成立
政治選舉狂熱後才分得清楚藍綠
而且由於如此綠也有了官話化的台語發音

原始涵蓋廣大範圍的青現在則指淺藍
而光譜的左右則用藍綠色來清楚區分
然古老遺留的語言遺蹟並無隨之調整
可見固執頑冥不靈守護優良傳統是人的天性

P.S.
小學美術課色鉛筆蠟筆水彩有認真學的
可以提早區分綠青藍
出了教室日常生活依舊是萬用的青